created sense approved 城门失火,殃及池鱼/城門失火,殃及池魚 · chéngménshīhuǒyāngjíchíyú · innocent victims of others' misfortune — "Initial import from upstream dictionary"
城门失火,殃及池鱼 / 城門失火,殃及池魚
chéngménshīhuǒyāngjíchíyú
innocent victims of others' misfortune
the city gate catches fire and the fish in the moat suffer from it; a proverb meaning that innocent bystanders are often harmed by a disaster or conflict that does not concern them
城门 (literal) → 城门/城門 · chéngmén · city gate 失火 (literal) → 失火 · shīhuǒ · to catch fire , (non_chinese) 殃及 (literal) → 殃及 · yāngjí · to bring disaster to 池 (literal) → 池 · chí · moat 鱼 (literal) → 鱼/魚 · yú · fish
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition
created sense approved 城门失火,殃及池鱼/城門失火,殃及池魚 · chéngménshīhuǒyāngjíchíyú · innocent bystanders suffer — "Initial import from upstream dictionary"
城门失火,殃及池鱼 / 城門失火,殃及池魚
chéngménshīhuǒyāngjíchíyú
innocent bystanders suffer
(idiom) Lit. a fire in the city gates is a calamity for the fish in the moat (from which water is drawn to fight the fire); fig. innocent bystanders are dragged into a disaster or suffer due to circumstances beyond their control
城门 (literal) → 城门/城門 · chéngmén · city gate 失火 (literal) → 失火 · shīhuǒ · to catch fire , (non_chinese) 殃及 (literal) → 殃及 · yāngjí · to bring disaster to 池 (literal) → 池 · chí · moat 鱼 (literal) → 鱼/魚 · yú · fish
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition