jiān​bái​tóng​yì

differentiation and unification of things

  • created reference approved 坚白同异/堅白同異 → 公孙龙/公孫龍 (see) — "Initial import from upstream dictionary"

    坚白同异 / 堅白同異 jiān​bái​tóng​yì

    公孙龙 / 公孫龍 gōng​sūn​lóng

    see

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created reference approved 坚白同异/堅白同異 → 惠施 (see) — "Initial import from upstream dictionary"

    坚白同异 / 堅白同異 jiān​bái​tóng​yì

    惠施 huì​shī

    see

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 坚白同异/堅白同異 · jiān​bái​tóng​yì · differentiation and unification of things — "Initial import from upstream dictionary"

    坚白同异 / 堅白同異

    jiān​bái​tóng​yì

    differentiation and unification of things

    Two famous paradoxes from the Warring States period School of Names. The first, associated with [[公孙龙|公孫龍|gong1 sun1 long2]], argues that the qualities of hardness and whiteness are independent of the stone itself; the second, associated with [[惠施|惠施|hui4 shi1]], argues that all differences are relative and all things are ultimately unified.

    坚 (literal) → 坚/堅 · jiān · hard 白 (literal) → 白 · bái · white 同 (literal) → 同 · tóng · same 异 (literal) → 异/異 · yì · different

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense