created reference approved 塞翁失马安知非福/塞翁失馬安知非福 → 塞翁失马焉知非福/塞翁失馬焉知非福 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"
塞翁失马安知非福 / 塞翁失馬安知非福 sàiwēngshīmǎ'ānzhīfēifú
塞翁失马焉知非福 / 塞翁失馬焉知非福 sàiwēngshīmǎyānzhīfēifú
variant
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 塞翁失马安知非福/塞翁失馬安知非福 · sàiwēngshīmǎ'ānzhīfēifú · a blessing in disguise — "Initial import from upstream dictionary"
塞翁失马安知非福 / 塞翁失馬安知非福
sàiwēngshīmǎ'ānzhīfēifú
a blessing in disguise
The old man lost his mare, but it all turned out for the best; refers to a setback that eventually has good results.
塞翁失马 (literal) → 塞翁失马/塞翁失馬 · sàiwēngshīmǎ · blessing in disguise 安知 (literal) → 安知 · ānzhī · how can one know 非 (literal) → 非 · fēi · not be 福 (literal) → 福 · fú · good fortune
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition