created sense approved 士为知己者死,女为悦己者容/士為知己者死,女為悅己者容 · shìwèizhījǐzhěsǐnǚwèiyuèjǐzhěróng · gentlemen die for soulmates, women adorn for sweethearts — "Initial import from upstream dictionary"
士为知己者死,女为悦己者容 / 士為知己者死,女為悅己者容
shìwèizhījǐzhěsǐnǚwèiyuèjǐzhěróng
gentlemen die for soulmates, women adorn for sweethearts
a scholar will die for a friend who understands him, and a woman will make herself beautiful for the one who loves her; an ancient proverb about loyalty and devotion to those who truly appreciate one's worth
士 (literal) → 士 · shì · scholar 为 (literal) → 为/為 · wèi · for 知己 (literal) → 知己 · zhījǐ · intimate friend 者 (bound) → 者 · zhě · -er 死 (literal) → 死 · sǐ · to die for , (non_chinese) 女 (literal) → 女 · nǚ · female 为 (literal) → 为/為 · wèi · for 悦 (literal) → 悦/悅 · yuè · to please 己 (literal) → 己 · jǐ · self 者 (bound) → 者 · zhě · -er 容 (literal) → 容 · róng · to make up
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition