created reference approved 富贵在天/富貴在天 → 死生有命 (see) — "Initial import from upstream dictionary"
富贵在天 / 富貴在天 fùguìzàitiān
死生有命 sǐshēngyǒumìng
see
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 富贵在天/富貴在天 · fùguìzàitiān · wealth and rank are matters of destiny — "Initial import from upstream dictionary"
富贵在天 / 富貴在天
fùguìzàitiān
wealth and rank are matters of destiny
Wealth and rank are determined by fate rather than one's own efforts; often used as a set phrase alongside [[死生有命|死生有命|si3 sheng1 you3 ming4]].
富贵 (literal) → 富贵/富貴 · fùguì · riches and honor 在 (literal) → 在 · zài · to depend on 天 (literal) → 天 · tiān · God
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition