fù​guì​zài​tiān

wealth and rank are matters of destiny

  • created reference approved 富贵在天/富貴在天 → 死生有命 (see) — "Initial import from upstream dictionary"

    富贵在天 / 富貴在天 fù​guì​zài​tiān

    死生有命 sǐ​shēng​yǒu​mìng

    see

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 富贵在天/富貴在天 · fù​guì​zài​tiān · wealth and rank are matters of destiny — "Initial import from upstream dictionary"

    富贵在天 / 富貴在天

    fù​guì​zài​tiān

    wealth and rank are matters of destiny

    Wealth and rank are determined by fate rather than one's own efforts; often used as a set phrase alongside [[死生有命|死生有命|si3 sheng1 you3 ming4]].

    富贵 (literal) → 富贵/富貴 · fù​guì · riches and honor 在 (literal) → 在 · zài · to depend on 天 (literal) → 天 · tiān · God

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense