created reference approved 寸草春晖/寸草春暉 → 游子吟/遊子吟 (see) — "Initial import from upstream dictionary"
寸草春晖 / 寸草春暉 cùncǎochūnhuī
游子吟 / 遊子吟 yóuzǐyín
see
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 寸草春晖/寸草春暉 · cùncǎochūnhuī · to repay maternal love — "Initial import from upstream dictionary"
寸草春晖 / 寸草春暉
cùncǎochūnhuī
to repay maternal love
the deep kindness of one's parents is hard to repay; refers to the difficulty of a child's small heart (the grass) repaying the immense warmth of a parent's love (the spring sun).
寸草 (literal) → 寸草 · cùncǎo · tiny bit 春晖 (literal) → 春晖/春暉 · chūnhuī · spring sunshine; parental love
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition