zǎi​mài​yé​tián​bù​xīn​téng

to squander an inheritance

  • created sense approved 崽卖爷田不心疼/崽賣爺田不心疼 · zǎi​mài​yé​tián​bù​xīn​téng · to squander an inheritance — "Initial import from upstream dictionary"

    崽卖爷田不心疼 / 崽賣爺田不心疼

    zǎi​mài​yé​tián​bù​xīn​téng

    to squander an inheritance

    to sell or waste what one's ancestors worked hard to build without a second thought; literally translates as 'the child sells the father's field without feeling any pain'

    崽 (literal) → 崽 · zǎi · son 卖 (literal) → 卖/賣 · mài · to sell 爷 (literal) → 爷/爺 · yé · father 田 (literal) → 田 · tián · field 不 (literal) → 不 · bù · not 心疼 (literal) → 心疼 · xīn​téng · to grudge

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense