created sense approved 当官不为民做主不如回家卖红薯/當官不為民做主不如回家賣紅薯 · dāngguānbùwèimínzuòzhǔbùrúhuíjiāmàihóngshǔ · if an official does not help the people, he should just quit — "Initial import from upstream dictionary"
当官不为民做主不如回家卖红薯 / 當官不為民做主不如回家賣紅薯
dāngguānbùwèimínzuòzhǔbùrúhuíjiāmàihóngshǔ
if an official does not help the people, he should just quit
if an official does not stand up for the people, he might as well go home and sell sweet potatoes
当官 (literal) → 当官/當官 · dāngguān · to be an official 不 (literal) → 不 · bù · not 为 (literal) → 为/為 · wèi · for 民 (literal) → 民 · mín · the people 做主 (literal) → 做主 · zuòzhǔ · to decide 不如 (literal) → 不如 · bùrú · it would be better to 回家 (literal) → 回家 · huíjiā · to go home 卖 (literal) → 卖/賣 · mài · to sell 红薯 (literal) → 红薯/紅薯 · hóngshǔ · sweet potato
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition