hòu​làng​tuī​qián​làng

the new excels the old

  • created reference approved 后浪推前浪/後浪推前浪 → 长江后浪推前浪/長江後浪推前浪 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"

    后浪推前浪 / 後浪推前浪 hòu​làng​tuī​qián​làng

    长江后浪推前浪 / 長江後浪推前浪 cháng​jiāng​hòu​làng​tuī​qián​làng

    same_as

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created reference approved 后浪推前浪/後浪推前浪 → 后浪催前浪/後浪催前浪 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"

    后浪推前浪 / 後浪推前浪 hòu​làng​tuī​qián​làng

    后浪催前浪 / 後浪催前浪 hòu​làng​cuī​qián​làng

    same_as

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 后浪推前浪/後浪推前浪 · hòu​làng​tuī​qián​làng · the new excels the old — "Initial import from upstream dictionary"

    后浪推前浪 / 後浪推前浪

    hòu​làng​tuī​qián​làng

    the new excels the old

    The waves behind drive on those before; used as a metaphor for a new generation surpassing or replacing the old or for constant progress as new things replace the old.

    后 (literal) → 后/後 · hòu · behind 浪 (literal) → 浪 · làng · wave 推 (literal) → 推 · tuī · to push 前 (literal) → 前 · qián · front 浪 (literal) → 浪 · làng · wave

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense