created reference approved 后浪推前浪/後浪推前浪 → 长江后浪推前浪/長江後浪推前浪 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"
后浪推前浪 / 後浪推前浪 hòulàngtuīqiánlàng
长江后浪推前浪 / 長江後浪推前浪 chángjiānghòulàngtuīqiánlàng
same_as
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created reference approved 后浪推前浪/後浪推前浪 → 后浪催前浪/後浪催前浪 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"
后浪推前浪 / 後浪推前浪 hòulàngtuīqiánlàng
后浪催前浪 / 後浪催前浪 hòulàngcuīqiánlàng
same_as
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 后浪推前浪/後浪推前浪 · hòulàngtuīqiánlàng · the new excels the old — "Initial import from upstream dictionary"
后浪推前浪 / 後浪推前浪
hòulàngtuīqiánlàng
the new excels the old
The waves behind drive on those before; used as a metaphor for a new generation surpassing or replacing the old or for constant progress as new things replace the old.
后 (literal) → 后/後 · hòu · behind 浪 (literal) → 浪 · làng · wave 推 (literal) → 推 · tuī · to push 前 (literal) → 前 · qián · front 浪 (literal) → 浪 · làng · wave
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition