created reference approved 念想 → 念想儿/念想兒 (erhua_variant) — "Initial import from upstream dictionary"
念想 niànxiang
念想儿 / 念想兒 niànxiangr
erhua_variant
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 念想 · niànxiǎng · to miss — "Initial import from upstream dictionary"
念想
niànxiǎng
to miss
To miss or think of someone with longing; to cherish the memory of something
niànxiang
念 (literal) → 念 · niàn · to miss 想 (literal) → 想 · xiǎng · to miss
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition
created sense approved 念想 · niànxiang · souvenir — "Initial import from upstream dictionary"
念想
niànxiang
souvenir
(colloquial) A keepsake or memento kept to remember someone
niànxiǎng
念 (literal) → 念 · niàn · to miss 想 (literal) → 想 · xiǎng · thought
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition
created sense approved 念想 · niànxiang · desire — "Initial import from upstream dictionary"
念想
niànxiang
desire
(colloquial) An aspiration, desire, or something that one keeps thinking about
niànxiǎng
念 (literal) → 念 · niàn · thought 想 (literal) → 想 · xiǎng · to want
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition
created sense approved 念想 · niànxiang · impression — "Initial import from upstream dictionary"
念想
niànxiang
impression
(colloquial) An impression or image of someone in one's mind
niànxiǎng
念 (literal) → 念 · niàn · to miss 想 (literal) → 想 · xiǎng · thought
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition