dài​gāo​mào​zi

to flatter

  • created reference approved 戴高帽子 → 戴高帽 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"

    戴高帽子 dài​gāo​mào​zi

    戴高帽 dài​gāo​mào

    variant

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created reference approved 戴高帽子 → 戴高帽儿/戴高帽兒 (erhua_variant) — "Initial import from upstream dictionary"

    戴高帽子 dài​gāo​mào​zi

    戴高帽儿 / 戴高帽兒 dài​gāo​mào​r

    erhua_variant

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 戴高帽子 · dài​gāo​mào​zi · to flatter — "Initial import from upstream dictionary"

    戴高帽子

    dài​gāo​mào​zi

    to flatter

    To praise someone excessively or place them on a pedestal; literally to put a tall hat on someone. Also written as [[戴高帽|戴高帽|dai4 gao1 mao4]] or [[戴高帽儿|戴高帽兒|dai4 gao1 mao4 r5]].

    戴, 高帽子

    戴 (literal) → 戴 · dài · to wear 高帽子 (literal) → 高帽子 · gāo​mào​zi · flattery

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense

  • created sense approved 戴高帽子 · dài​gāo​mào​zi · to wear a dunce cap — "Initial import from upstream dictionary"

    戴高帽子

    dài​gāo​mào​zi

    to wear a dunce cap

    To wear a tall paper hat as a public mark of shame or humiliation.

    戴, 高帽子

    戴 (literal) → 戴 · dài · to wear 高帽子 (literal) → 高帽子 · gāo​mào​zi · dunce cap

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense