created reference approved 打蛇打七寸 → 打蛇打到七寸子 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"
打蛇打七寸 dǎshédǎqīcùn
打蛇打到七寸子 dǎshédǎdàoqīcùnzi
variant
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 打蛇打七寸 · dǎshédǎqīcùn · hit the target where it hurts — "Initial import from upstream dictionary"
打蛇打七寸
dǎshédǎqīcùn
hit the target where it hurts
literally "to strike a snake at its seventh inch," which refers to the location of its heart; used to describe hitting someone's weak point or handling a problem by addressing its most critical part
打 (literal) → 打 · dǎ · to hit 蛇 (literal) → 蛇 · shé · snake 打 (literal) → 打 · dǎ · to hit 七 (literal) → 七 · qī · seven 寸 (literal) → 寸 · cùn · cun
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition