lā​hòu​tuǐ

to be a drag on someone

  • created reference approved 拉后腿/拉後腿 → 扯后腿/扯後腿 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"

    拉后腿 / 拉後腿 lā​hòu​tuǐ

    扯后腿 / 扯後腿 chě​hòu​tuǐ

    same_as

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created reference approved 拉后腿/拉後腿 → 拖后腿/拖後腿 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"

    拉后腿 / 拉後腿 lā​hòu​tuǐ

    拖后腿 / 拖後腿 tuō​hòu​tuǐ

    same_as

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created reference approved 拉后腿/拉後腿 → 扯腿 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"

    拉后腿 / 拉後腿 lā​hòu​tuǐ

    扯腿 chě​tuǐ

    same_as

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 拉后腿/拉後腿 · lā​hòu​tuǐ · to be a drag on someone — "Initial import from upstream dictionary"

    拉后腿 / 拉後腿

    lā​hòu​tuǐ

    to be a drag on someone

    (metaphor) to hinder or hold someone back; to obstruct progress or prevent someone from reaching their goal, often through personal relationships or poor performance in one area that affects the whole.

    拉, 后腿

    拉 (literal) → 拉 · lā · to involve 后腿 (literal) → 后腿/後腿 · hòu​tuǐ · hindrance

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense