created sense approved 摸不着门儿/摸不著門兒 · mōbuzháoménr · to be at a loss — "Initial import from upstream dictionary"
摸不着门儿 / 摸不著門兒
mōbuzháoménr
to be at a loss
To be unable to understand the cause of something; to feel confused or be at a complete loss.
mōbùzháoménr
摸, 不, 着, 门儿
摸 (literal) → 摸 · mō · to feel out 不 (literal) → 不 · bu · [potential] 着 (literal) → 着/著 · zháo · [result] 门 (literal) → 门/門 · mén · knack 儿 (bound) → 儿/兒 · r · [erhua suffix]
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition
created sense approved 摸不着门儿/摸不著門兒 · mōbuzháoménr · to not get the hang of — "Initial import from upstream dictionary"
摸不着门儿 / 摸不著門兒
mōbuzháoménr
to not get the hang of
To be unable to find the trick or key to doing something correctly; to fail to grasp the knack of a skill.
mōbùzháoménr
摸, 不, 着, 门儿
摸 (literal) → 摸 · mō · to feel out 不 (literal) → 不 · bu · [potential] 着 (literal) → 着/著 · zháo · [result] 门 (literal) → 门/門 · mén · knack 儿 (bound) → 儿/兒 · r · [erhua suffix]
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition