mō​bu​zháo​mén​r

to be at a loss

  • created sense approved 摸不着门儿/摸不著門兒 · mō​bu​zháo​mén​r · to be at a loss — "Initial import from upstream dictionary"

    摸不着门儿 / 摸不著門兒

    mō​bu​zháo​mén​r

    to be at a loss

    To be unable to understand the cause of something; to feel confused or be at a complete loss.

    mō​bù​zháo​mén​r

    摸, 不, 着, 门儿

    摸 (literal) → 摸 · mō · to feel out 不 (literal) → 不 · bu · [potential] 着 (literal) → 着/著 · zháo · [result] 门 (literal) → 门/門 · mén · knack 儿 (bound) → 儿/兒 · r · [erhua suffix]

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense

  • created sense approved 摸不着门儿/摸不著門兒 · mō​bu​zháo​mén​r · to not get the hang of — "Initial import from upstream dictionary"

    摸不着门儿 / 摸不著門兒

    mō​bu​zháo​mén​r

    to not get the hang of

    To be unable to find the trick or key to doing something correctly; to fail to grasp the knack of a skill.

    mō​bù​zháo​mén​r

    摸, 不, 着, 门儿

    摸 (literal) → 摸 · mō · to feel out 不 (literal) → 不 · bu · [potential] 着 (literal) → 着/著 · zháo · [result] 门 (literal) → 门/門 · mén · knack 儿 (bound) → 儿/兒 · r · [erhua suffix]

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense