bài​zǐ

prodigal son

  • created reference approved 败子/敗子 → 败家子/敗家子 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"

    败子 / 敗子 bài​zǐ

    败家子 / 敗家子 bài​jiā​zǐ

    same_as

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created reference approved 败子/敗子 → 稗子 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"

    败子 / 敗子 bài​zǐ

    稗子 bài​zi

    same_as

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 败子/敗子 · bài​zǐ · prodigal son — "Initial import from upstream dictionary"

    败子 / 敗子

    bài​zǐ

    prodigal son

    A person who wastes family fortune or behaves irresponsibly; spendthrift; wastrel

    败 (abbreviation) → 败/敗 · bài · to damage (of 败家/敗家 · bài​jiā · squander a family fortune) 子 (abbreviation) → 子 · zǐ · son (of 家子 · jiā​zi · household)

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense

  • created sense approved 败子/敗子 · bài​zǐ · losing move — "Initial import from upstream dictionary"

    败子 / 敗子

    bài​zǐ

    losing move

    A mistaken move in a game of chess or cards that leads to defeat

    败 (literal) → 败/敗 · bài · to be defeated 子 (literal) → 子 · zǐ · subordinate

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense

  • created sense approved 败子/敗子 · bài​zǐ · tares — "Initial import from upstream dictionary"

    败子 / 敗子

    bài​zǐ

    tares

    Weeds or useless grain, often used in classical texts to refer to [[稗子|稗子|bai4 zi5]]

    败 (literal) → 败/敗 · bài · to damage 子 (bound) → 子 · zi · noun suffix

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense