created sense approved 敬鬼神而远之/敬鬼神而遠之 · jìngguǐshén'éryuǎnzhī · to keep a respectful distance — "Initial import from upstream dictionary"
敬鬼神而远之 / 敬鬼神而遠之
jìngguǐshén'éryuǎnzhī
to keep a respectful distance
to respect the gods and spirits but keep them at a distance; to keep someone or something at a distance for the sake of politeness or to avoid trouble
jìngguǐshén'éryuànzhī
敬 (literal) → 敬 · jìng · to respect 鬼神 (literal) → 鬼神 · guǐshén · supernatural beings 而 (literal) → 而 · ér · [adverbial linker] 远 (literal) → 远/遠 · yuàn · to keep away from 之 (literal) → 之 · zhī · it
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition
created sense approved 敬鬼神而远之/敬鬼神而遠之 · jìngguǐshén'éryuànzhī · to respect spirits from a distance — "Initial import from upstream dictionary"
敬鬼神而远之 / 敬鬼神而遠之
jìngguǐshén'éryuànzhī
to respect spirits from a distance
to respect gods and spirits but keep them at a distance so as to avoid superstition; to focus on the duties of humanity rather than the spiritual world
敬 (literal) → 敬 · jìng · to respect 鬼神 (literal) → 鬼神 · guǐshén · supernatural beings 而 (literal) → 而 · ér · [adverbial linker] 远 (literal) → 远/遠 · yuàn · to keep away from 之 (literal) → 之 · zhī · it
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition