jì​lái​zhī​zé'ān​zhī

since we are here, let's make the best of it

  • created sense approved 既来之,则安之/既來之,則安之 · jì​lái​zhī​zé'ān​zhī · since we are here, let's make the best of it — "Initial import from upstream dictionary"

    既来之,则安之 / 既來之,則安之

    jì​lái​zhī​zé'ān​zhī

    since we are here, let's make the best of it

    Originally meaning that if people from afar have been encouraged to come, they should be settled comfortably (from the [[论语|論語|lun2 yu3]]); now commonly used to mean that since one has already arrived or a situation has already occurred, one should stay calm and face it as it is.

    既 (literal) → 既 · jì · since 来 (literal) → 来/來 · lái · to come 之 (literal) → 之 · zhī · it , (non_chinese) 则 (literal) → 则/則 · zé · then 安 (literal) → 安 · ān · to set at ease 之 (literal) → 之 · zhī · it

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense