created sense approved 既来之,则安之/既來之,則安之 · jìláizhīzé'ānzhī · since we are here, let's make the best of it — "Initial import from upstream dictionary"
既来之,则安之 / 既來之,則安之
jìláizhīzé'ānzhī
since we are here, let's make the best of it
Originally meaning that if people from afar have been encouraged to come, they should be settled comfortably (from the [[论语|論語|lun2 yu3]]); now commonly used to mean that since one has already arrived or a situation has already occurred, one should stay calm and face it as it is.
既 (literal) → 既 · jì · since 来 (literal) → 来/來 · lái · to come 之 (literal) → 之 · zhī · it , (non_chinese) 则 (literal) → 则/則 · zé · then 安 (literal) → 安 · ān · to set at ease 之 (literal) → 之 · zhī · it
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition