created sense approved 有仇不报非君子,有冤不伸枉为人/有仇不報非君子,有冤不伸枉為人 · yǒuchóubùbàofēijūnzǐyǒuyuānbùshēnwǎngwéirén · not seeking revenge is unworthy of a man — "Initial import from upstream dictionary"
有仇不报非君子,有冤不伸枉为人 / 有仇不報非君子,有冤不伸枉為人
yǒuchóubùbàofēijūnzǐyǒuyuānbùshēnwǎngwéirén
not seeking revenge is unworthy of a man
A person who does not avenge an injustice is no gentleman, and one who does not redress a wrong is not worth being called a man.
有仇不报非君子 (literal) → 有仇不报非君子/有仇不報非君子 · yǒuchóubùbàofēijūnzǐ · a real man will even the score , (non_chinese) 有 (literal) → 有 · yǒu · there is 冤 (literal) → 冤 · yuān · injustice 不 (literal) → 不 · bù · not 伸 (literal) → 伸 · shēn · to express 枉 (literal) → 枉 · wǎng · in vain 为人 (literal) → 为人/為人 · wéirén · to be human
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition