yǒu​yǎn​bù​shí​tài​shān

to fail to recognize a great person

  • created reference approved 有眼不识泰山/有眼不識泰山 → 泰山 (see) — "Initial import from upstream dictionary"

    有眼不识泰山 / 有眼不識泰山 yǒu​yǎn​bù​shí​tài​shān

    泰山 tài​shān

    see

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 有眼不识泰山/有眼不識泰山 · yǒu​yǎn​bù​shí​tài​shān · to fail to recognize a great person — "Initial import from upstream dictionary"

    有眼不识泰山 / 有眼不識泰山

    yǒu​yǎn​bù​shí​tài​shān

    to fail to recognize a great person

    (idiom) literally "to have eyes but fail to recognize [[泰山|泰山|tai4 shan1]]"; used to apologize for being ignorant of someone's high status, great talent, or importance

    yǒu​yǎn​bú​shì​tài​shān

    有 (literal) → 有 · yǒu · to have 眼 (literal) → 眼 · yǎn · eye 不识 (literal) → 不识/不識 · bù​shí · to not recognize 泰山 (literal) → 泰山 · tài​shān · person or thing of great importance

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense