created sense approved 水至清则无鱼,人至察则无徒/水至清則無魚,人至察則無徒 · shuǐzhìqīngzéwúyúrénzhìcházéwútú · too much perfection is not a good thing — "Initial import from upstream dictionary"
水至清则无鱼,人至察则无徒 / 水至清則無魚,人至察則無徒
shuǐzhìqīngzéwúyúrénzhìcházéwútú
too much perfection is not a good thing
(saying) water that is too clear has no fish, and a person who is too demanding has no companions or friends.
水至清则无鱼 (literal) → 水至清则无鱼/水至清則無魚 · shuǐzhìqīngzéwúyú · if the water is too clear, there will be no fish , (non_chinese) 人 (literal) → 人 · rén · person 至 (literal) → 至 · zhì · extremely 察 (literal) → 察 · chá · to examine 则 (literal) → 则/則 · zé · then 无 (literal) → 无/無 · wú · to not have 徒 (literal) → 徒 · tú · disciple
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition