created reference approved 没的说/沒的說 → 没说的/沒說的 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"
没的说 / 沒的說 méideshuō
没说的 / 沒說的 méishuōde
same_as
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created reference approved 没的说/沒的說 → 没的话说/沒的話說 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"
没的说 / 沒的說 méideshuō
没的话说 / 沒的話說 méidehuàshuō
same_as
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 没的说/沒的說 · méideshuō · really good — "Initial import from upstream dictionary"
没的说 / 沒的說
méideshuō
really good
(colloquial) nothing to pick on; flawless; excellent
没 (literal) → 没/沒 · méi · not have 的 (bound) → 的 · de · [possessive/attributive] 说 (literal) → 说/說 · shuō · to say
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition
created sense approved 没的说/沒的說 · méideshuō · no problem — "Initial import from upstream dictionary"
没的说 / 沒的說
méideshuō
no problem
(colloquial) nothing more to discuss; it is a settled matter; without a doubt
没 (literal) → 没/沒 · méi · not have 的 (bound) → 的 · de · [possessive/attributive] 说 (literal) → 说/說 · shuō · to say
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition