created sense approved 牡丹虽好,全仗绿叶扶持/牡丹雖好,全仗綠葉扶持 · mǔdansuīhǎoquánzhànglǜyèfúchí · no matter how good you are, you need help — "Initial import from upstream dictionary"
牡丹虽好,全仗绿叶扶持 / 牡丹雖好,全仗綠葉扶持
mǔdansuīhǎoquánzhànglǜyèfúchí
no matter how good you are, you need help
literally meaning that although the peony is beautiful, it depends entirely on support from its green leaves; used as a proverb to say that however brilliant a person is, they cannot succeed without the help or support of others
牡丹 (literal) → 牡丹 · mǔdan · peony 虽 (literal) → 虽/雖 · suī · although 好 (literal) → 好 · hǎo · good , (non_chinese) 全 (literal) → 全 · quán · completely 仗 (literal) → 仗 · zhàng · to rely on 绿叶 (literal) → 绿叶/綠葉 · lǜyè · green leaves 扶持 (literal) → 扶持 · fúchí · to aid
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition