created sense approved 牡丹虽好,全凭绿叶扶持/牡丹雖好,全憑綠葉扶持 · mǔdansuīhǎoquánpínglǜyèfúchí · however brilliant you are, you still need support — "Initial import from upstream dictionary"
牡丹虽好,全凭绿叶扶持 / 牡丹雖好,全憑綠葉扶持
mǔdansuīhǎoquánpínglǜyèfúchí
however brilliant you are, you still need support
Literally translated as "although the peony is beautiful, it depends entirely on help from its green leaves"; used as an idiom to mean that even the most capable person cannot succeed without the assistance and support of others.
牡丹 (literal) → 牡丹 · mǔdan · peony 虽 (literal) → 虽/雖 · suī · although 好 (literal) → 好 · hǎo · good , (non_chinese) 全 (literal) → 全 · quán · completely 凭 (literal) → 凭/憑 · píng · to rely on 绿叶 (literal) → 绿叶/綠葉 · lǜyè · green leaves 扶持 (literal) → 扶持 · fúchí · to aid
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition