created reference approved 狗咬吕洞宾/狗咬呂洞賓 → 不识好人心/不識好人心 (see) — "Initial import from upstream dictionary"
狗咬吕洞宾 / 狗咬呂洞賓 gǒuyǎolǚdòngbīn
不识好人心 / 不識好人心 bùshíhǎorénxīn
see
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 狗咬吕洞宾/狗咬呂洞賓 · gǒuyǎolǚdòngbīn · to bite the hand that feeds you — "Initial import from upstream dictionary"
狗咬吕洞宾 / 狗咬呂洞賓
gǒuyǎolǚdòngbīn
to bite the hand that feeds you
To mistake a person's good intentions for bad ones and turn against them; to fail to recognize someone's kindness. This is the first part of a two-part allegorical saying (xiehouyu), where the second part is [[不识好人心|不識好人心|bu4 shi2 hao3 ren2 xin1]].
狗 (literal) → 狗 · gǒu · dog 咬 (literal) → 咬 · yǎo · to bite 吕洞宾 (literal) → 吕洞宾/呂洞賓 · lǚdòngbīn · Lü Dongbin
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition