created sense approved 猪八戒吃人参果/豬八戒吃人參果 · zhūbājièchīrénshēnguǒ · to swallow something without tasting it — "Initial import from upstream dictionary"
猪八戒吃人参果 / 豬八戒吃人參果
zhūbājièchīrénshēnguǒ
to swallow something without tasting it
(two-part allegorical saying) to not know the taste of what one has eaten; used to mock someone for failing to appreciate or understand something good because they were too hasty or lacked discernment; based on the character [[猪八戒|豬八戒|zhu1 ba1 jie4]] in "Journey to the West" who gulped down a magical fruit in one bite
猪八戒 (literal) → 猪八戒/豬八戒 · zhūbājiè · Zhu Bajie 吃 (literal) → 吃 · chī · to eat 人参果 (literal) → 人参果/人參果 · rénshēnguǒ · ginseng fruit
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition