created reference approved 甘棠遗爱/甘棠遺愛 → 甘棠之惠 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"
甘棠遗爱 / 甘棠遺愛 gāntángyí'ài
甘棠之惠 gāntángzhīhuì
variant
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created reference approved 甘棠遗爱/甘棠遺愛 → 甘棠之爱/甘棠之愛 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"
甘棠遗爱 / 甘棠遺愛 gāntángyí'ài
甘棠之爱 / 甘棠之愛 gāntángzhī'ài
variant
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created reference approved 甘棠遗爱/甘棠遺愛 → 甘棠有荫/甘棠有蔭 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"
甘棠遗爱 / 甘棠遺愛 gāntángyí'ài
甘棠有荫 / 甘棠有蔭 gāntángyǒuyìn
variant
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 甘棠遗爱/甘棠遺愛 · gāntángyí'ài · legacy of a beloved official — "Initial import from upstream dictionary"
甘棠遗爱 / 甘棠遺愛
gāntángyí'ài
legacy of a beloved official
the lasting memory or gratitude left behind by a popular official; used to praise an official who governed well
甘棠 (literal) → 甘棠 · gāntáng · Gantang 遗爱 (literal) → 遗爱/遺愛 · yí'ài · legacy of love
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition
created sense approved 甘棠遗爱/甘棠遺愛 · gāntángyí'ài · mourning for a statesman — "Initial import from upstream dictionary"
甘棠遗爱 / 甘棠遺愛
gāntángyí'ài
mourning for a statesman
used as a commemorative phrase or elegiac couplet to mourn the death of a prominent political figure
甘棠 (literal) → 甘棠 · gāntáng · Gantang 遗爱 (literal) → 遗爱/遺愛 · yí'ài · legacy of love
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition