created reference approved 生死与共/生死與共 → 生死相依 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"
生死与共 / 生死與共 shēngsǐyǔgòng
生死相依 shēngsǐxiāngyī
same_as
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created reference approved 生死与共/生死與共 → 同生共死 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"
生死与共 / 生死與共 shēngsǐyǔgòng
同生共死 tóngshēnggòngsǐ
same_as
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created reference approved 生死与共/生死與共 → 休戚相关/休戚相關 (synonym) — "Initial import from upstream dictionary"
生死与共 / 生死與共 shēngsǐyǔgòng
休戚相关 / 休戚相關 xiūqīxiāngguān
synonym
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 生死与共/生死與共 · shēngsǐyǔgòng · to share life and death — "Initial import from upstream dictionary"
生死与共 / 生死與共
shēngsǐyǔgòng
to share life and death
to share the same fate; to go through thick and thin together; used to describe a deep friendship or a very close relationship
生死 (literal) → 生死 · shēngsǐ · life and death 与共 (literal) → 与共/與共 · yǔgòng · to share with
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition