bǎi​chǐ​gān​tóu

the highest level

  • created reference approved 百尺竿头/百尺竿頭 → 百尺竿头,更进一步/百尺竿頭,更進一步 (see) — "Initial import from upstream dictionary"

    百尺竿头 / 百尺竿頭 bǎi​chǐ​gān​tóu

    百尺竿头,更进一步 / 百尺竿頭,更進一步 bǎi​chǐ​gān​tóu​gèng​jìn​yī​bù

    see

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 百尺竿头/百尺竿頭 · bǎi​chǐ​gān​tóu · the highest level — "Initial import from upstream dictionary"

    百尺竿头 / 百尺竿頭

    bǎi​chǐ​gān​tóu

    the highest level

    The top of a hundred-foot pole; a Buddhist metaphor for reaching the highest possible level of enlightenment or achievement. Often used with [[百尺竿头,更进一步|百尺竿頭,更進一步|bai3 chi3 gan1 tou2 geng4 jin4 yi1 bu4]] to encourage someone to continue striving for progress even after achieving great success.

    百 (literal) → 百 · bǎi · hundred 尺 (literal) → 尺 · chǐ · chi 竿头 (literal) → 竿头/竿頭 · gān​tóu · tip of a pole

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense