created reference approved 盛筵难再/盛筵難再 → 胜地不常/勝地不常 (see) — "Initial import from upstream dictionary"
盛筵难再 / 盛筵難再 shèngyánnánzài
胜地不常 / 勝地不常 shèngdìbùcháng
see
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 盛筵难再/盛筵難再 · shèngyánnánzài · sumptuous feasts are not repeated often — "Initial import from upstream dictionary"
盛筵难再 / 盛筵難再
shèngyánnánzài
sumptuous feasts are not repeated often
Literally means that a grand banquet is hard to come by a second time; used as a metaphor to remind one to cherish good things and opportunities while they last.
盛筵 (literal) → 盛筵 · shèngyán · grand banquet 难 (literal) → 难/難 · nán · difficult 再 (literal) → 再 · zài · twice
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition