fú​wú​shuāng​zhì

blessings never come in pairs

  • created reference approved 福无双至/福無雙至 → 福无双降/福無雙降 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"

    福无双至 / 福無雙至 fú​wú​shuāng​zhì

    福无双降 / 福無雙降 fú​wú​shuāng​jiàng

    variant

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created reference approved 福无双至/福無雙至 → 祸不单行/禍不單行 (see) — "Initial import from upstream dictionary"

    福无双至 / 福無雙至 fú​wú​shuāng​zhì

    祸不单行 / 禍不單行 huò​bù​dān​xíng

    see

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 福无双至/福無雙至 · fú​wú​shuāng​zhì · blessings never come in pairs — "Initial import from upstream dictionary"

    福无双至 / 福無雙至

    fú​wú​shuāng​zhì

    blessings never come in pairs

    Good fortune does not arrive in succession; often used together with [[祸不单行|禍不單行|huo4 bu4 dan1 xing2]] to contrast good luck with bad luck.

    福 (literal) → 福 · fú · good fortune 无 (literal) → 无/無 · wú · to not have 双 (literal) → 双/雙 · shuāng · two 至 (literal) → 至 · zhì · to arrive

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense