created reference approved 系辞/繫辭 → 易经/易經 (see) — "Initial import from upstream dictionary"
系辞 / 繫辭 xìcí
易经 / 易經 yìjīng
see
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 系辞/繫辭 · xìcí · linking verb — "Initial import from upstream dictionary"
系辞 / 繫辭
xìcí
linking verb
A word that connects the subject of a sentence to a description or a noun phrase.
系 (literal) → 系/係 · xì · to be 辞 (literal) → 辞/辭 · cí · word
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition
created sense approved 系辞/繫辭 · xìcí · hexagram statements — "Initial import from upstream dictionary"
系辞 / 繫辭
xìcí
hexagram statements
Statements or formulas appended to each hexagram in the [[易经|易經|yi4 jing1]] (Book of Changes), traditionally attributed to King Wen.
系 (literal) → 系 · xì · to connect 辞 (literal) → 辞/辭 · cí · word
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition
created sense approved 系辞/繫辭 · xìcí · The Great Treatise — "Initial import from upstream dictionary"
系辞 / 繫辭
xìcí
The Great Treatise
One of the Ten Wings of the [[易经|易經|yi4 jing1]] (Book of Changes), consisting of two parts traditionally attributed to Confucius, providing a general interpretation of the hexagram statements.
系 (literal) → 系 · xì · to connect 辞 (literal) → 辞/辭 · cí · word
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition