created reference approved 继配/繼配 → 继室/繼室 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"
继配 / 繼配 jìpèi
继室 / 繼室 jìshì
same_as
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created reference approved 继配/繼配 → 继妻/繼妻 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"
继配 / 繼配 jìpèi
继妻 / 繼妻 jìqī
same_as
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created reference approved 继配/繼配 → 元配 (antonym) — "Initial import from upstream dictionary"
继配 / 繼配 jìpèi
元配 yuánpèi
antonym
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 继配/繼配 · jìpèi · second wife — "Initial import from upstream dictionary"
继配 / 繼配
jìpèi
second wife
the second wife of a man whose first wife has died
继 (bound) → 继/繼 · jì · step- 配 (bound) → 配 · pèi · [spouse]
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition