created reference approved 老乡/老鄉 → 个/個 (classifier) — "Initial import from upstream dictionary"
老乡 / 老鄉 lǎoxiāng
个 / 個 gè
classifier
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created reference approved 老乡/老鄉 → 位 (classifier) — "Initial import from upstream dictionary"
老乡 / 老鄉 lǎoxiāng
位 wèi
classifier
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 老乡/老鄉 · lǎoxiāng · fellow villager — "Initial import from upstream dictionary"
老乡 / 老鄉
lǎoxiāng
fellow villager
A person from the same hometown or region; fellow townsman.
老 (literal) → 老 · lǎo · [familiarity prefix] 乡 (literal) → 乡/鄉 · xiāng · home
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition
created sense approved 老乡/老鄉 · lǎoxiāng · villager — "Initial import from upstream dictionary"
老乡 / 老鄉
lǎoxiāng
villager
A friendly way to address a male villager or farmer whom one does not know.
老 (literal) → 老 · lǎo · [familiarity prefix] 乡 (literal) → 乡/鄉 · xiāng · countryside
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition
created sense approved 老乡/老鄉 · lǎoxiāng · country bumpkin — "Initial import from upstream dictionary"
老乡 / 老鄉
lǎoxiāng
country bumpkin
A person from the countryside who is considered unsophisticated or rustic.
老 (literal) → 老 · lǎo · [familiarity prefix] 乡 (literal) → 乡/鄉 · xiāng · countryside
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition