zì​sǎo​mén​qián​xuě

to mind one's own business

  • created reference approved 自扫门前雪/自掃門前雪 → 各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜/各人自掃門前雪,莫管他人瓦上霜 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"

    自扫门前雪 / 自掃門前雪 zì​sǎo​mén​qián​xuě

    各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜 / 各人自掃門前雪,莫管他人瓦上霜 gè​rén​zì​sǎo​mén​qián​xuě​mò​guǎn​tā​rén​wǎ​shàng​shuāng

    same_as

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 自扫门前雪/自掃門前雪 · zì​sǎo​mén​qián​xuě · to mind one's own business — "Initial import from upstream dictionary"

    自扫门前雪 / 自掃門前雪

    zì​sǎo​mén​qián​xuě

    to mind one's own business

    To clear the snow from only one's own doorstep; an idiom meaning to only care about one's own interests and be indifferent to others

    自 (literal) → 自 · zì · self 扫 (literal) → 扫/掃 · sǎo · to sweep 门前 (literal) → 门前/門前 · mén​qián · doorfront 雪 (literal) → 雪 · xuě · snow

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense