jiù​diào​chóng​tán

to harp on the same old tune

  • created reference approved 旧调重弹/舊調重彈 → 老调重弹/老調重彈 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"

    旧调重弹 / 舊調重彈 jiù​diào​chóng​tán

    老调重弹 / 老調重彈 lǎo​diào​chóng​tán

    variant

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created reference approved 旧调重弹/舊調重彈 → 改弦易辙/改弦易轍 (antonym) — "Initial import from upstream dictionary"

    旧调重弹 / 舊調重彈 jiù​diào​chóng​tán

    改弦易辙 / 改弦易轍 gǎi​xián​yì​zhé

    antonym

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created reference approved 旧调重弹/舊調重彈 → 老生常谈/老生常談 (synonym) — "Initial import from upstream dictionary"

    旧调重弹 / 舊調重彈 jiù​diào​chóng​tán

    老生常谈 / 老生常談 lǎo​shēng​cháng​tán

    synonym

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 旧调重弹/舊調重彈 · jiù​diào​chóng​tán · to harp on the same old tune — "Initial import from upstream dictionary"

    旧调重弹 / 舊調重彈

    jiù​diào​chóng​tán

    to harp on the same old tune

    (idiom) to repeat an old argument or idea; to keep bringing up the same old stuff instead of something new; also written as [[老调重弹|老調重彈|lao3 diao4 chong2 tan2]]

    旧 (literal) → 旧/舊 · jiù · former 调 (literal) → 调/調 · diào · tune 重弹 (literal) → 重弹/重彈 · chóng​tán · to rehash

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense