shě​bù​de​hái​zi​tào​bù​zhù​láng

no risk, no reward

  • created sense approved 舍不得孩子套不住狼/捨不得孩子套不住狼 · shě​bù​de​hái​zi​tào​bù​zhù​láng · no risk, no reward — "Initial import from upstream dictionary"

    舍不得孩子套不住狼 / 捨不得孩子套不住狼

    shě​bù​de​hái​zi​tào​bù​zhù​láng

    no risk, no reward

    Literally "if you cannot part with your child, you cannot trap the wolf"; used as a proverb meaning one who is unwilling to take risks will not achieve great things.

    舍不得 (literal) → 舍不得/捨不得 · shě​bu​de · to hate to part with 孩子 (literal) → 孩子 · hái​zi · child 套 (literal) → 套 · tào · trap 不住 (literal) → 不住 · bù​zhù · unable to 狼 (literal) → 狼 · láng · wolf

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense