created sense approved 苦海无边,回头是岸/苦海無邊,回頭是岸 · kǔhǎiwúbiānhuítóushì'àn · repent and you shall be saved — "Initial import from upstream dictionary"
苦海无边,回头是岸 / 苦海無邊,回頭是岸
kǔhǎiwúbiānhuítóushì'àn
repent and you shall be saved
(idiom) The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore. Originally a Buddhist concept meaning that enlightenment allows one to escape the abyss of worldly suffering, it is now used to urge people to repent and turn away from their wrongdoings to find a way out.
苦海 (literal) → 苦海 · kǔhǎi · sea of suffering 无边 (literal) → 无边/無邊 · wúbiān · boundless , (non_chinese) 回头是岸 (literal) → 回头是岸/回頭是岸 · huítóushì'àn · to repent and be saved
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition