hǔ​luò​píng​yáng​bèi​quǎn​qī

a tiger in the plains is bullied by dogs

  • created reference approved 虎落平阳被犬欺/虎落平陽被犬欺 → 龙离沧海遭虾戏/龍離滄海遭蝦戲 (synonym) — "Initial import from upstream dictionary"

    虎落平阳被犬欺 / 虎落平陽被犬欺 hǔ​luò​píng​yáng​bèi​quǎn​qī

    龙离沧海遭虾戏 / 龍離滄海遭蝦戲 lóng​lí​cāng​hǎi​zāo​xiā​xì

    synonym

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created reference approved 虎落平阳被犬欺/虎落平陽被犬欺 → 虎落平阳/虎落平陽 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"

    虎落平阳被犬欺 / 虎落平陽被犬欺 hǔ​luò​píng​yáng​bèi​quǎn​qī

    虎落平阳 / 虎落平陽 hǔ​luò​píng​yáng

    variant

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 虎落平阳被犬欺/虎落平陽被犬欺 · hǔ​luò​píng​yáng​bèi​quǎn​qī · a tiger in the plains is bullied by dogs — "Initial import from upstream dictionary"

    虎落平阳被犬欺 / 虎落平陽被犬欺

    hǔ​luò​píng​yáng​bèi​quǎn​qī

    a tiger in the plains is bullied by dogs

    a tiger away from its mountain home and down on the plains will be bullied by dogs; used to describe a powerful person who is bullied by someone lesser when they lose their position of power

    虎 (literal) → 虎 · hǔ · tiger 落 (literal) → 落 · luò · to fall 平阳 (literal) → 平阳/平陽 · píng​yáng · plain 被 (literal) → 被 · bèi · [passive] 犬 (literal) → 犬 · quǎn · dog 欺 (literal) → 欺 · qī · to bully

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense