created reference approved 虚位以待/虛位以待 → 虚席以待/虛席以待 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"
虚位以待 / 虛位以待 xūwèiyǐdài
虚席以待 / 虛席以待 xūxíyǐdài
same_as
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created reference approved 虚位以待/虛位以待 → 虚左以待/虛左以待 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"
虚位以待 / 虛位以待 xūwèiyǐdài
虚左以待 / 虛左以待 xūzuǒyǐdài
same_as
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 虚位以待/虛位以待 · xūwèiyǐdài · to leave a seat vacant — "Initial import from upstream dictionary"
虚位以待 / 虛位以待
xūwèiyǐdài
to leave a seat vacant
to reserve a seat or position for someone; to leave a post vacant for a person of talent
虚 (literal) → 虚/虛 · xū · to leave empty 位 (literal) → 位 · wèi · position 以 (literal) → 以 · yǐ · in order to 待 (literal) → 待 · dài · to wait
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition