created sense approved 螳螂捕蝉,黄雀在后/螳螂捕蟬,黃雀在後 · tánglángbǔchánhuángquèzàihòu · mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind — "Initial import from upstream dictionary"
螳螂捕蝉,黄雀在后 / 螳螂捕蟬,黃雀在後
tánglángbǔchánhuángquèzàihòu
mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind
short-sightedness in pursuit of a goal; to be so focused on a target that one ignores a greater danger looming from behind
螳螂捕蝉 (literal) → 螳螂捕蝉/螳螂捕蟬 · tánglángbǔchán · the mantis stalks the cicada , (non_chinese) 黄雀 (literal) → 黄雀/黃雀 · huángquè · siskin 在后 (literal) → 在后/在後 · zàihòu · behind
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition
created sense approved 螳螂捕蝉,黄雀在后/螳螂捕蟬,黃雀在後 · tánglángbǔchánhuángquèzàihòu · to seek gain while ignoring danger — "Initial import from upstream dictionary"
螳螂捕蝉,黄雀在后 / 螳螂捕蟬,黃雀在後
tánglángbǔchánhuángquèzàihòu
to seek gain while ignoring danger
(idiom) the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (from the Zhuangzi); to pursue a narrow immediate gain while neglecting a greater danger nearby
螳螂 (literal) → 螳螂 · tángláng · mantis 捕 (literal) → 捕 · bǔ · to catch 蝉 (literal) → 蝉/蟬 · chán · cicada , (non_chinese) 黄雀 (literal) → 黄雀/黃雀 · huángquè · siskin 在后 (literal) → 在后/在後 · zàihòu · behind
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition