created reference approved 言归于好/言歸於好 → 言归和好/言歸和好 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"
言归于好 / 言歸於好 yánguīyúhǎo
言归和好 / 言歸和好 yánguīhéhǎo
same_as
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created reference approved 言归于好/言歸於好 → 言归于好/言歸於好 (same_as) — "Initial import from upstream dictionary"
言归于好 / 言歸於好 yánguīyúhǎo
言归于好 / 言歸於好 yánguīyúhǎo
same_as
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 言归于好/言歸於好 · yánguīyúhǎo · to become reconciled — "Initial import from upstream dictionary"
言归于好 / 言歸於好
yánguīyúhǎo
to become reconciled
to become reconciled; to bury the hatchet; to become friends again after a falling out
言 (literal) → 言 · yán · speech 归于 (literal) → 归于/歸於 · guīyú · to result in 好 (literal) → 好 · hǎo · good
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition