created reference approved 豹死留皮 → 人死留名 (see) — "Initial import from upstream dictionary"
豹死留皮 bàosǐliúpí
人死留名 rénsǐliúmíng
see
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 豹死留皮 · bàosǐliúpí · to leave a good name after death — "Initial import from upstream dictionary"
豹死留皮
bàosǐliúpí
to leave a good name after death
literally meaning "the leopard dies and leaves its skin," this idiom suggests that a person should strive to leave a good reputation for future generations after they pass away
豹 (literal) → 豹 · bào · leopard 死 (literal) → 死 · sǐ · to die 留 (literal) → 留 · liú · to leave 皮 (literal) → 皮 · pí · skin; leather
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition