fù​bǐ​xìng

three methods of expression in the Book of Songs

  • created reference approved 赋比兴/賦比興 → 诗经/詩經 (see) — "Initial import from upstream dictionary"

    赋比兴 / 賦比興 fù​bǐ​xìng

    诗经 / 詩經 shī​jīng

    see

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created reference approved 赋比兴/賦比興 → 赋/賦 (see) — "Initial import from upstream dictionary"

    赋比兴 / 賦比興 fù​bǐ​xìng

    赋 / 賦 fù

    see

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created reference approved 赋比兴/賦比興 → 比 (see) — "Initial import from upstream dictionary"

    赋比兴 / 賦比興 fù​bǐ​xìng

    比 bǐ

    see

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created reference approved 赋比兴/賦比興 → 兴/興 (see) — "Initial import from upstream dictionary"

    赋比兴 / 賦比興 fù​bǐ​xìng

    兴 / 興 xìng

    see

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 赋比兴/賦比興 · fù​bǐ​xìng · three methods of expression in the Book of Songs — "Initial import from upstream dictionary"

    赋比兴 / 賦比興

    fù​bǐ​xìng

    three methods of expression in the Book of Songs

    The three artistic techniques used in the [[诗经|詩經|shi1 jing1]]; [[赋|賦|fu4]] is direct narration or description, [[比|比|bi3]] is comparison or metaphor, and [[兴|興|xing4]] is using an evocative image to introduce a theme.

    赋 (literal) → 赋/賦 · fù · narrative method 比 (literal) → 比 · bǐ · metaphor 兴 (literal) → 兴/興 · xìng · interest

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense