created sense approved 这钱买排骨它不香吗/這錢買排骨它不香嗎 · zhèqiánmǎipáigǔtābùxiāngma · isn't it better to buy pork ribs — "Initial import from upstream dictionary"
这钱买排骨它不香吗 / 這錢買排骨它不香嗎
zhèqiánmǎipáigǔtābùxiāngma
isn't it better to buy pork ribs
isn't it better to spend the money on pork ribs; a rhetorical question used to suggest that spending money or effort on a specific useful or delicious thing is much better than wasting it on something inferior
这 (literal) → 这/這 · zhè · this 钱 (literal) → 钱/錢 · qián · money 买 (literal) → 买/買 · mǎi · to buy 排骨 (literal) → 排骨 · páigǔ · spareribs 它 (literal) → 它 · tā · it 不香吗 (literal) → 不香吗/不香嗎 · bùxiāngma · isn't it better
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition