created reference approved 雨女无瓜/雨女無瓜 → 与你无关/與你無關 (see) — "Initial import from upstream dictionary"
雨女无瓜 / 雨女無瓜 yǔnǚwúguā
与你无关 / 與你無關 yǔnǐwúguān
see
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 雨女无瓜/雨女無瓜 · yǔnǚwúguā · none of your business — "Initial import from upstream dictionary"
雨女无瓜 / 雨女無瓜
yǔnǚwúguā
none of your business
(slang) it is none of your business; a humorous neologism imitating an accented pronunciation of [[与你无关|與你無關|yu3 ni3 wu2 guan1]]
雨 (phonetic) 女 (phonetic) 无 (phonetic) 瓜 (phonetic)
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition