qīng​hóng​zào​bái

the rights and wrongs of a matter

  • created reference approved 青红皂白/青紅皂白 → 青黄皂白/青黃皂白 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"

    青红皂白 / 青紅皂白 qīng​hóng​zào​bái

    青黄皂白 / 青黃皂白 qīng​huáng​zào​bái

    variant

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created reference approved 青红皂白/青紅皂白 → 青红白皂/青紅白皂 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"

    青红皂白 / 青紅皂白 qīng​hóng​zào​bái

    青红白皂 / 青紅白皂 qīng​hóng​bái​zào

    variant

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 青红皂白/青紅皂白 · qīng​hóng​zào​bái · the rights and wrongs of a matter — "Initial import from upstream dictionary"

    青红皂白 / 青紅皂白

    qīng​hóng​zào​bái

    the rights and wrongs of a matter

    (idiom) the difference between right and wrong or the truth of a situation; literally 'green, red, black, and white'. Often used with words for 'not distinguishing' like [[不分|不分|bu4 fen1]] or [[不问|不問|bu4 wen4]]

    青 (literal) → 青 · qīng · black 红 (literal) → 红/紅 · hóng · red 皂 (literal) → 皂 · zào · black 白 (literal) → 白 · bái · white

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense