created reference approved 青红皂白/青紅皂白 → 青黄皂白/青黃皂白 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"
青红皂白 / 青紅皂白 qīnghóngzàobái
青黄皂白 / 青黃皂白 qīnghuángzàobái
variant
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created reference approved 青红皂白/青紅皂白 → 青红白皂/青紅白皂 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"
青红皂白 / 青紅皂白 qīnghóngzàobái
青红白皂 / 青紅白皂 qīnghóngbáizào
variant
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 青红皂白/青紅皂白 · qīnghóngzàobái · the rights and wrongs of a matter — "Initial import from upstream dictionary"
青红皂白 / 青紅皂白
qīnghóngzàobái
the rights and wrongs of a matter
(idiom) the difference between right and wrong or the truth of a situation; literally 'green, red, black, and white'. Often used with words for 'not distinguishing' like [[不分|不分|bu4 fen1]] or [[不问|不問|bu4 wen4]]
青 (literal) → 青 · qīng · black 红 (literal) → 红/紅 · hóng · red 皂 (literal) → 皂 · zào · black 白 (literal) → 白 · bái · white
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition