created reference approved 饰辞/飾辭 → 饰词/飾詞 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"
饰辞 / 飾辭 shìcí
饰词 / 飾詞 shìcí
variant
Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type
created sense approved 饰辞/飾辭 · shìcí · pretext — "Initial import from upstream dictionary"
饰辞 / 飾辭
shìcí
pretext
An excuse or pretext used to cover up the truth; a deceptive explanation
饰 (literal) → 饰/飾 · shì · to cover up 辞 (literal) → 辞/辭 · cí · word
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition
created sense approved 饰辞/飾辭 · shìcí · to polish writing — "Initial import from upstream dictionary"
饰辞 / 飾辭
shìcí
to polish writing
To polish or refine the wording of a speech or a piece of writing.
饰, 辞
饰 (literal) → 饰/飾 · shì · to polish 辞 (literal) → 辞/辭 · cí · word
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition
created sense approved 饰辞/飾辭 · shìcí · flowery rhetoric — "Initial import from upstream dictionary"
饰辞 / 飾辭
shìcí
flowery rhetoric
Superficial or ostentatious language; deceptive words used to mask one's faults
饰 (literal) → 饰/飾 · shì · to decorate 辞 (literal) → 辞/辭 · cí · word
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition