shì​cí

pretext

  • created reference approved 饰辞/飾辭 → 饰词/飾詞 (variant) — "Initial import from upstream dictionary"

    饰辞 / 飾辭 shì​cí

    饰词 / 飾詞 shì​cí

    variant

    Changed: source (simp), source (trad), source pinyin, target (simp), target (trad), target pinyin, type

    created reference

  • created sense approved 饰辞/飾辭 · shì​cí · pretext — "Initial import from upstream dictionary"

    饰辞 / 飾辭

    shì​cí

    pretext

    An excuse or pretext used to cover up the truth; a deceptive explanation

    饰 (literal) → 饰/飾 · shì · to cover up 辞 (literal) → 辞/辭 · cí · word

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense

  • created sense approved 饰辞/飾辭 · shì​cí · to polish writing — "Initial import from upstream dictionary"

    饰辞 / 飾辭

    shì​cí

    to polish writing

    To polish or refine the wording of a speech or a piece of writing.

    饰, 辞

    饰 (literal) → 饰/飾 · shì · to polish 辞 (literal) → 辞/辭 · cí · word

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense

  • created sense approved 饰辞/飾辭 · shì​cí · flowery rhetoric — "Initial import from upstream dictionary"

    饰辞 / 飾辭

    shì​cí

    flowery rhetoric

    Superficial or ostentatious language; deceptive words used to mask one's faults

    饰 (literal) → 饰/飾 · shì · to decorate 辞 (literal) → 辞/辭 · cí · word

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense