mǎ​wěi​chuān​dòu​fu, tí​bu​qǐ​lai

fragile

  • created sense approved 马尾穿豆腐,提不起来/馬尾穿豆腐,提不起來 · mǎ​wěi​chuān​dòu​fu, tí​bu​qǐ​lai · fragile

    马尾穿豆腐,提不起来 / 馬尾穿豆腐,提不起來

    mǎ​wěi​chuān​dòu​fu, tí​bu​qǐ​lai

    fragile

    literally like tofu strung on a horsetail which is impossible to lift; used to describe a situation or object too weak or poorly constructed to be supported

    这个烂摊子就像马尾穿豆腐,提不起来。

    created sense

  • created sense approved 马尾穿豆腐,提不起来/馬尾穿豆腐,提不起來 · mǎ​wěi​chuān​dòu​fu, tí​bu​qǐ​lai · unmentionable

    马尾穿豆腐,提不起来 / 馬尾穿豆腐,提不起來

    mǎ​wěi​chuān​dòu​fu, tí​bu​qǐ​lai

    unmentionable

    figuratively used to say 'don't mention it' or 'let's not talk about this', based on a pun on the word 'ti' (meaning both to lift and to mention)

    过去那些丢人的事,真是马尾穿豆腐,提不起来。

    created sense