huáng​zhōng​huǐ​qì​wǎ​fǔ​léi​míng

good people are ignored while loud fools are praised

  • created sense approved 黄钟毁弃瓦釜雷鸣/黃鐘譭棄瓦釜雷鳴 · huáng​zhōng​huǐ​qì​wǎ​fǔ​léi​míng · good people are ignored while loud fools are praised — "Initial import from upstream dictionary"

    黄钟毁弃瓦釜雷鸣 / 黃鐘譭棄瓦釜雷鳴

    huáng​zhōng​huǐ​qì​wǎ​fǔ​léi​míng

    good people are ignored while loud fools are praised

    literally meaning golden bells are discarded while earthenware pots make a thunderous noise; describes a situation where talented people are dismissed and replaced by noisy, incompetent ones

    黄 (literal) → 黄/黃 · huáng · yellow 钟 (literal) → 钟/鐘 · zhōng · bell 毁 (literal) → 毁/毀 · huǐ · to destroy 弃 (literal) → 弃/棄 · qì · to abandon 瓦 (literal) → 瓦 · wǎ · earthenware 釜 (literal) → 釜 · fǔ · cauldron 雷鸣 (literal) → 雷鸣/雷鳴 · léi​míng · thunder

    Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition

    created sense