created sense approved 黄钟毁弃瓦釜雷鸣/黃鐘譭棄瓦釜雷鳴 · huángzhōnghuǐqìwǎfǔléimíng · good people are ignored while loud fools are praised — "Initial import from upstream dictionary"
黄钟毁弃瓦釜雷鸣 / 黃鐘譭棄瓦釜雷鳴
huángzhōnghuǐqìwǎfǔléimíng
good people are ignored while loud fools are praised
literally meaning golden bells are discarded while earthenware pots make a thunderous noise; describes a situation where talented people are dismissed and replaced by noisy, incompetent ones
黄 (literal) → 黄/黃 · huáng · yellow 钟 (literal) → 钟/鐘 · zhōng · bell 毁 (literal) → 毁/毀 · huǐ · to destroy 弃 (literal) → 弃/棄 · qì · to abandon 瓦 (literal) → 瓦 · wǎ · earthenware 釜 (literal) → 釜 · fǔ · cauldron 雷鸣 (literal) → 雷鸣/雷鳴 · léimíng · thunder
Changed: simplified, traditional, gloss, definition, pinyin, variant pinyin, variants, separable parts, decomposition